Tahukah anda Bahasa Korea Terimakasih? benar, jawabannya adalah kam-sa-ham-mi-da. Hanya saja ucapan terimakasih dalam bahasa korea ini masih secara umum yang tentu saja masih banyak lagi ucapan terimakasih tergantung dari kondisinya dan kepada siapa kita mengucapkannya.
Kelebihan bahasa Korea terimakasih ini memiliki arti yang lebih sopan dan formal dibandingkan bahasa barat. Kalau anda memiliki rencana untuk mengunjungi Korea atau hanya sekedar ingin berbicara dengan teman-teman yang berasal dari Korea maka anda mesti mempelajari kata-kata dan frasa-frasa sopan seperti ucapan “terimakasih”. Frasa yang paling sering digunakan untuk mengungkapkan rasa terimakasih. Adapun cara mengucapkan terimakasih dalam bahasa Korea yaitu “감사합니다” (dibaca “kam-sa-ham-mi-da”). Walaupun masih dianggap formal dan sopan, frasa ini dapat dipakai dalam berbagai macam situasi, terutama saat berbicara dengan orang asing. Selain daripada itu, terdapat beberapa frasa informasl yang dapat digunakan untuk mengucapkan rasa terimakasih dalam bahasa korea untuk teman-teman dan anggota keluarga. Baca juga: Arti Saranghaeyo
Daftar Isi
Bahasa Korea Terimakasih
Ucapan Terimakasih Secara Formal dalam Bahasa Korea
Katakan “감사합니다“ (dibaca “kam-sa-ham-mi-da”) dalam berbagai situasi.
Frasa di atas paling sering dipakai untuk ucapan terimakasih dalam bahasa Korea karena dianggap formal dan sopan. Anda dapat mengucapkannya kepada orang dewasa, meskipun tidak dikenali. Anda juga dapat memakainya kepada anak-anak atau seseorang yang terlihat lebih muda dan tak dikenali.
Secara umum, budaya Korea mungkin lebih formal dan lebih sopan dibandingkan budaya sendiri. Gunakanlah gaya bahasa yang formal dan sopan ketika berada di tempat umum semisal ucapkan terimakasih kepada pegawai toko, pelayan atau pramuniaga.
Catatan: Kalau anda ingin mempelajari bahasa korea terimakasih, maka pelajarilah dan gunakan frasa “감사합니다“ (“kam-sa-ham-mi-da”). Ucapan terimakasih ini lebih tepat digunakan dalam berbagai macam situasi.
Go Map Seum Mi da
Selain ucapan kam-sa-ham-mi-da, kita juga bisa menggunakan frasa “고맙습니다” (dibaca “go-map-seum-mi-da”) jika Anda mau saat berada di tempat umum.
Frasa go map-seum-mi-da bisa kita gunakan untuk menggantikan kam-sa-ham-mi-da dan diucapkan pada situasi yang sama. Walaupun frasa “감사합니다“ (“kam-sa-ham-mi-da” itu lebih umum, tetapi “고맙습니다“ (“go-map-seum-mi-da”) juga kadang-kadang digunakan.
Kalau anda berbicara kepada teman-teman dan umumnya memakai gaya bahasa yang lebih ringan, maka tingkat kesopanan frasa ini bisa menunjukkan rasa terimakasih yang lebih tulus. Contoh, anda dapat menggunakan frasa ini ketika berterimakasih kepada seseorang yang telah memberikan bantuan yang penting dan serius.
A-ni-yo, Gwaen-Chan-Seum-Mi-Da
Kemudian, ada juga ucapan terimakasih yang bisa kita gunakan dalam kondisi tertentu dengan mengucapkan “아니요, 괜찮습니다“ (dibaca “a-ni-yo, gwaen-chan-seum-mi-da”, dengan vokal “ae” dibaca seperti bunyi “e” pada kata “merah”, tetapi dengan bentuk mulut yang lebih lebar) untuk menolak terhadap pemberian atau penawaran secara sopan.
Kalau seseorang berniat menawarkan sesuatu yang tidak kita inginkan maka tetap kita mesti menunjukkan kesopanan ketika menolaknya. Frasa “아니요, 괜찮습니다“ (“a-ni-yo, gwaen-chan-seum-mi-da”) dianggap sangat cocok dipakai kepada orang dewasa asing dan memiliki arti “tidak, terimakasih”.
Ucapan ini digunakan untuk menolak pemberian atau penawaran yang berasal dari seseorang yang sudah dikenali, akan tetapi anda mesti tetap memakai bahasa yang sopan ketika berbicara dengannya. Semisal kerabat yang lebih tua atau lebih dewasa maka ucapkanlah “아니요, 괜찮아요“ (dibaca “a-ni-yo, gwaen-chan-a-yo”)
Tapi, kalau anda ingin mengatakan “Tidak, TerimakasiH” kepada seseorang yang seusia atau lebih muda dengan menggunakan bahasa yang santai atau ringan maka ucapkanlah “아니 괜찮아” (dibaca “a-ni, gwaen-chan-a”). Akan tetapi janganlah gunakan frasa ini kepada orang yang belum dikenali atau lebih tua bahkan kalau anda sudah akrab. Ucapan bahasa korea terimakasih ini dianggap tidaklah sopan.
Bahasa Korea Terimakasih Secara Informal
Go-ma-weo-yo
Frasa “고마워요” (dibaca “go-ma-weo-yo”, dengan vokal “eo” dilafalkan seperti gabungan bunyi “e” pada kata “kenapa” dan bunyi “o” pada kata “bola”) jika Anda tetap mesti menggunakan gaya bahasa yang sopan. Kalau anda ingin mengucapkan terimakasih kepada seseorang yang memang sudah akrab, lebih tua maka bentuk kata atau frasa tersebut bisa kita gunakan untuk menunjukkan rasa hormat dengan usia lawan bicara. Akan tetapi bahasa korea terimakasih ini masih relatif dianggap informal dan tak boleh dipakai untuk orang lain karena frasa ini terkesan tidak sopan ataukasar. Kalau anda tidak yakin apakah frasa ini tepat dipakai atau tidak maka ada baiknya anda memakai ucapan terimakasih yang lebih formal.
Go-ma-weo
Kemudian selain bahasa korea terimakasih Go-ma-weo-yo, ada juga ucapan terimakasih kepada anggota keluarga atau sahabat dengan cara mengucapkan “고마워“ (dibaca “go-ma-weo”). Frasa ini dianggap sangat informal dan ditujukan kepada sahabat atau anggota keluarga yang sebaya atau yang lebih mudah. Kalau anda mempunyai banyak teman berketurunan Korea atau sedang bersekolah di Korea maka mungkin anda bisa menggunakan frasa ini.
tapi jangan gunakan frasa ucapan terimakasih ini kepada seseorang yang tidak anda kenali, bahkan kalau usianya dirasa lebih muda (kecuali untuk anak-anak). Bahasa Korea kasual atau santai tidak bisa digunakan untuk orang dewasa asing, bahkan kalau terdapat jarak usia yang cukup signifikan diantara anda dengan lawan bicara.
Catatan: Perhatikanlah untuk frasa “고마워요“ (“go-ma-weo-yo”) hanya mempunyai satu karakter tambahan dibandingkan frasa “고마워” (“go-ma-weo”). Karakter yang terakhir (“요”) berbunyi “yo” dan membuat ucapan terimakasih anda terkesan lebih sopan, dan bukan hanya informal atau santai. Setiap kali anda mendapatkan kata dalam bahasa korea yang diakhiri dengan karakter bunyi “yo”, maka karakter tersebut menunjukkan kesopanan dengan lawan bicara.
Jeong-mal
Bahasa korea terimakasih juga kita bisa gunakan dengan cara tambahkanlah kata “정말“ (dibaca “jeong-mal”) sebelum frasa terima kasih untuk menandakan rasa terima kasih yang lebih dalam. Jika Anda mengatakan “정말 고마워요” (dibaca “jeong-mal go-ma-weo-yo”) atau “정말 고마워“ (dibaca “jeong-mal go-ma-weo”), Anda mengucapkan “terimakasih banyak” atau ” saya sangat berterimakasih”. Anda dapat memakainya kalau seseorang memang benar-benar memberikan bantuan yang sangat anda harapkan.
Kemudian anda menyisipkan kata “정말“ (“jeong-mal”) pada awal ucapan terimakasih formal. Semisal, kalau anda merasa kehilangan paspor di restoran dan pelayan tersebut berhasil membantu anda mendapatkannya, maka ucapkan “정말 고마워요” (dibaca “jeong-mal go-ma-weo-yo”) kepadanya.
Kemudian anda juga dapat menambahkan kata “정말“ (“jeong-mal”) untuk menunjukkan empati yang lebih besar ketika menolak penawaran atau pemberian seseorang. Sebagai contoh, anda dapat mengatakan “아니요 정말 괜찮아요” (dibaca “a-ni-yo, jeong-mal gwaen-chan-a-yo”). Secara konteks, frasa tersebut memiliki arti (benar-benar) tidak apa-apa. Terimakasih atau terimakasih banyak, tetapi tak usah/tidak perlu.
Balasan Ucapan Terimakasih Bahasa Korea
A-Ni-Ye-Yo
Ketika ada seseorang mengucapkan terimakasih kepada kita maka kita bisa membalasnya dengan ucapan “아니에요“ (dibaca “a-ni-ye-yo”) dalam berbagai situasi. Frasa “아니에요“ (“a-ni-ye-yo”) adalah frasa yang sangat sering dipakai oleh banyak orang Korea ketika menjawab ucapan terimakasih. Walaupun sama dengan frasa “Tidak Apa-apa” atau “tidak masalah” dalam bahasa Indonesia, secara harfiah pada frasa ini bermakna “tidak”. Kalau anda memahami sedikit bahasa Korea, memang mungkin terdengar aneh kalau mengatakan frasa ini ketika membalas ucapan terimakasih. Akan tetapi, para penutur bahasa Korea itu sendiri tak memakai atau memikirkan frasa ini secara harfiah.
Frasa “아니에요“ (dibaca “a-ni-ye-yo”) mempunyai bentuk sopan, sehignga cocok digunakan untuk berbagai macam kondisi. Tapi kalau anda ingin menggunakan frasa yang lebih formal. Semisal ketika ingin membalas ucapan terimakasih seseorang yang lebih tua atau berwenang maka kita bisa gunakan kata “아닙니다 “ (dibaca “a-nim-mi-da”)
Catatan: Buku cetak bahasa Korea mungkin menampilkan atau memperkenalkan frasa “천만에요” (dibaca “cheon-man-e-yo”) yang berarti “sama-sama”. Meskipun bermakna “sama-sama” dalam bahasa Indonesia, frasa ini sangat jarang dipakai dalam bahasa obrolan, kecuali dalam situasi yang sangat formal (mis. saat Anda bertemu pejabat pemerintahan). Anda akan lebih sering melihat frasa tersebut dalam bahasa tertulis.
Byeol-Mal-Sseum-Eul-Yo
Selain ucapan a-ni-ye-yo, kita juga bisa menggunakan kata ”별말씀을요“ (dibaca “byeol-mal-sseum-eul-yo”) untuk mengatakan “Tidak masalah”. “별말씀을요“ (“byeol-mal-sseum-eul-yo”) merupakan suatu frasa atau kata lain yang bisa kita gunakan untuk mengatakan “sama-sama” dalam bahasa korea ketika telah mengucapkan terimakasih kepada anda. Kata ini mempunyai bentuk formal dan sangat cocok dipakai ketika anda berbicara kepada orang asing.
Umumnya, pada kata ini dipakai saat anda ingin membalas ucapan terimakasih yang sebenarnya tidak dibutuhkan oleh orang yang telah mengucapkannya. Anda senang dapat membantu atau sesuatu yang anda lakukan tak merepotkan.
Kata ini juga tidak mempunyai bentuk yang lebih formal sehingga ada bagusnya anda tidak memakainya kepada orang jauh lebih tua atau sosok berwenang. Jangan sampai anda terkesan kasar atau tidak sopan.
Gwaen-Chan-a-Yo
Kita juga bisa menggunakan “괜찮아요“ (dibaca “gwaen-chan-a-yo”) sebagai pengganti “아니에요“ (dibaca “a-ni-ye-yo”). “괜찮아요” (“gwaen-chan-a-yo”) merupakan frasa lain untuk membalas ucapan terimakasih dalam bahasa Korea. Kata ini memiliki arti “Tidak masalah” atau “Tidak Apa-Apa”. Anda dapat menggunakannya sebagai pengganti “아니에요” (“a-ni-ye-yo”), atau sebaliknya.
Frasa “괜찮아요“ (dibaca “gwaen-chan-a-yo”) mempunyai bentuk yang sopan. Kalau anda ingin menggunakan frasa yang lebih formal. Semisal, saat berbicara kepada orang dewasa yang tak dikenal atau sosok berwenang maka kita bisa gunakan frasa “괜찮습니다“ (dibaca “gwaen-chan-seum-mi-da”).
Demikianlah informasi tentang bahasa korea terimakasih. Semoga saja informasi ini dapat memberikan manfaat kepada anda yang sedang ingin belajar bahasa korea.